NOSE TRAINING

I have always believed that to be a perfumer it was necessary to have a "gift", a talent of a privileged few. Clearly some talent is needed but the most important, as in all the arts and crafts, is the constancy in training to gain the necessary experience of a Master.
 Siempre he creído que para ser perfumista hacía falta tener un “don”, un talento innato de unos pocos privilegiados. Está claro que algo de talento se necesita pero lo más importante, como en todas las artes y artesanías,  es la constancia en el entrenamiento para ganar la experiencia necesaria de un maestro.  

I wanted to share here some practical exercises to train the nose, gain olfactory memory and also improve taste to enjoy food more intensely.

He querido compartir algunos ejercicios prácticos para  trabajar el olfato, ganar memoria olfativa y también mejorar el sentido del gusto y poder degustar con mayor intensidad la comida.


First, smell all around you: the fresh fruit in the market, the spices you use in the kitchen, the vegetation of parks, the flowers in the gardens, the air after the rain, the sea, etc ... we are always looking for pleasant scents, but there are also other interesting odors, usually rejected but characteristic such as fish, onion, garlic and different body odors. After all, they are all scents and it´s good to know them.




En primer lugar, huele todo lo que pilles: la fruta fresca del mercado, las especias que usas en la cocina, la vegetación de los parques, las flores de los jardines, el aire después de la lluvia, el mar, etc…buscamos siempre olores agradables, pero son también interesantes otros olores normalmente rechazados pero característicos como el pescado, cebolla, ajo y los diferentes olores corporales. Al fin y al cabo, todos son olores y es bueno conocerlos.



If we want to focus on memorizing a particular scent we can dedicate a day to that ingredient. For example, "clove day", "lemon day" "cinnamon day", "thyme day", etc. We'll take the ingredient and smell it deeply for a few minutes several times a day. Thus the different nuances will be recorded in our olfactory memory. If it is a culinary element, that same day you can include it in a recipe to compare the smell and the taste in combination with other ingredients.

 

Si queremos centrarnos en memorizar un olor concreto podemos dedicar un día a ése elemento. Por ejemplo, “el día del clavo”, “el día del limón”, “el día de la canela”, “el día del tomillo”, etc. Cogeremos el elemento y lo oleremos profundamente durante un par de minutos, varias veces al día. Así conseguiremos captar diferentes matices del elemento que se grabarán en la memoria. Además si es un elemento culinario, ése mismo día se puede incluir en alguna receta para comparar su olor y su sabor en combinación con otros ingredientes.

 


The best to memorize both an ingredient and a fragrance is to make associations. Smell the ingredient or perfume seeking associations with people, moments, colors, textures or anything that pops into your head. It is usually instantaneous and the best is to write down the first image that comes to mind, no matter how ridiculous it may seem. With fragrances it is usually easier when we meet someone who uses that fragrance, especially if it is your ex-boyfriend.

Lo mejor para memorizar, tanto un ingrediente como una fragancia, es hacer asociaciones.  Huele el ingrediente o el perfume y busca asociaciones con personas, momentos, colores, texturas o cualquier cosa que te venga a la cabeza. Suele ser instantáneo y lo mejor es anotar la primera imagen que te venga a la mente, por ridícula que parezca. Con las fragancias suele ser fácil cuando conocemos a alguien que haya usado ése perfume, sobre todo si es un exnovio.




You can do the inverse exercise. With closed eyes thinking about that picture, person, color, texture, moment, ingredient, fragrance ... and imagine the smell. The power of the mind makes recreate the smell and look like we have it in our nose.



Se puede hacer el ejercicio a la inversa. Con los ojos cerrados pensar en ésa imagen, persona, color, textura, momento, ingrediente, fragancia…e imagina el olor. El poder de la mente hace que se recree el olor y nos parezca tenerlo en la nariz.




Once our nose begins to recognize the different ingredients we can go a step further doing comparative olfactory experiences. Begin to distinguish the nuances of different varieties of orange, rose, coffee, tea, wine, etc.






Una vez que nuestra nariz empieza a reconocer los diferentes ingredientes es bueno dar un paso más con experiencias olfativas comparativas. Empezar a diferenciar los matices de diferentes variedades de naranja, de rosa o de café, té, de vino, ect.






Now the next problem would be to know how to describe a scent. We are aware of the differences but we do not know how to explain them. We know that we like or hate that smell but do not know why! The world of fragrances is so mysterious...
Ahora el siguiente problema sería saber describir un olor. Somos conscientes de las diferencias pero no sabemos cómo explicarlo. Sabemos que nos gusta o odiamos un olor pero no sabemos el por qué! El mundo de las fragancias es así de misterioso…

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comments are more than welcome...