WOODY FAMILY


The main character in this family is given by Woody ingredients such as cedarwood, sandalwood, vetiver or patchouli that impart warm diffusion, giving personality and characteristic impact to the fragrance composition.
Ésta familia se compone de ingredients amaderados como el cedro, sándalo, vetiver o pachulí con una difusión cálida, que dan personalidad y un impacto característico a la composición.

The essence of cedar is distilled from the wood of the tree -Juniperus virginiana-trunk and branches and its smell is rough, dry and slightly spicy. 
 La esencia de cedro se obtiene por destilación de la madera de tronco y ramas del árbol Juniperus Virginiana y su olor es áspero, seco y ligeramente picante.

Juniperus Virginiana

On the contrary, Oak moss smells wet, earthy, smoky and salty and is obtained by solvent extraction of the lichen Evernia prunastri. Its use is restricted and synthetic substitutes for reconstituting its smell are increasingly used. 
 El musgo de roble es por el contrario húmedo, terroso, con toques ahumados y salinos y se obtiene por extracción del liquen Evernia prunastri. Su uso está restringido y cada vez más se acude a los sustitutos sintéticos para reconstituir su olor.
Evernia prunastri

Patchouli scent is also wet but more balsamic and herbal since it is obtained by distillation of the (dried and fermented) Pogostemon Patchouli leaves .
 El pachulí es también húmedo pero más balsámico y herbal ya que se obtiene por destilación de las hojas (secas y fermentadas) de Pogostemon Patchouli. 

Pogostemon Patchouli

 Frankincense is distilled from the resin secreted by the male tree of the species Boswellia carterii and diffuses balsamic, spiced and medicinal touches. 
El incienso se obtiene por destilación de la resina secretada por el árbol macho de la especie Boswellia carterii y difunde notas balsámicas, especiadas con toques medicinales. 
Boswellia carterii

Vetiver is humid, earthy, ambery, " nutty " , sweet and sour at the same time and is obtained by distillation of vetiveria zizanioides roots . 
El vetiver es húmedo, terroso, ambarado,”nutty”, dulce y agrio a la vez y se obtiene por destilación de las raíces de vetiveria zizanioides. 



Vetiveria zizanioides

Sandalwood from India (Santalum album) obtained by distillation of its wood is currently scarce and therefore is precious material. Its scent is fresher, bright, velvety and powdery. To meet market needs, the Australian version Santalum spicatum is currently popular.
El sándalo procedente de la India (Santalum álbum) es un material actualmente escaso y por tanto muy preciado que se obtiene por destilación de la madera. Su olor es más fresco, brillante, aterciopelado y empolvado.  Para cubrir las necesidades del mercado, actualmente se está empleando la versión australiana Santalum spicatum.

Santalum album

The woody notes are mainly heart to bottom and are combined with top notes like citrus, aromatic, marine or spicy and base notes like amber, musky or leather. In the past these fragrances were mainly masculine but nowadays the offer is huge for both men and women. They last quite long on the skin specially the ones with rich base notes.


Las notas amaderadas son de corazón o fondo y se acompañan de notas de salida cítricas, aromáticas, marinas o especiadas y notas de fondo ambaradas, cueros o almizcladas. En el pasado eran sobretodo fragancias masculinas pero actualmente encontramos gran variedad para ambos sexos. Duran bastante el la piel, sobretodo las que tienen potentes notas de fondo. 




The Woody fragrances are kind of unisex, that´s why I see them combined with an androgynous outfit, with clothes that are exchanged between men and women.
Clear examples of this androgynous look is Tilda Swinton and the model Andrej Pejic.
Las fragancias amaderadas tienen un rollo unisex, por eso las veo con un look andrógino, con prendas que se intercambian entre hombre y mujer.
Ejemplos claros de éste rollo andrógino son Tilda Swinton y el modelo Andrej Pejic.

 
Tilda Swinton


Andrej Pejic
The androgynous trend is getting stronger since a few years. Boys wearing skirts and girls wearing pants. 
La tendencia andrógina viene pisando fuerte desde hace unos años. Chicos con faldas y chicas con pantalón. 










His clothes become tighter while hers are getting loose. He carries bag, she carries suspenders, his shoes are also hers. The vice versa has not arrived yet and men are not brave enough to wear heels but we will see...
Ellos cada van vez más estrechos y ellas más sueltas. Él lleva bolso, ella tirantes, los zapatos de él son también de ella. Aún no ha llegado el viceversa y aún los hombres no se atreven con los tacones pero llegará... 



 The label male and female is disappearing. Wear what you like and with what you feel comfortable. The same for your fragrance! a masculine fragrance could be really sexy in a woman and viceversa. 
La etiqueta de femenino y masculino está desapareciendo. Hay que llevar lo que te guste y con lo que te sientas cómodo/a. Lo mismo con tu fragancia! una fragancia masculina puede quedar muy sexy en una mujer y viceversa.






Stella McCartney
Coming soon types of woody fragrances and outfits proposals.
Próximamente tipos de fragancias amaderadas y propuestas de looks.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comments are more than welcome...