FOUGERE



Continuing with the families, we move into fall and the humid environment of the forest. Fougere means Fern in French and it is an imaginary name to evoke the atmosphere in the forest.
It is the blend of a woody, mossy, ambery accord- with oakmoss, woods and coumarin –aromatic-floral- with lavender, geranium and citrus tops notes like bergamot. This trend was born from 1880 when synthetics like coumarin and amyl salicylate were discovered and the successful “Fougere Royale” by Houbigart was launched in 1884.

Continuando con las familias, nos adentramos en el otoño y la atmósfera húmeda de los bosques. Fougere significa “helecho” en francés y es el nombre imaginario que representa el ambiente de un bosque. Creado a partir de una base de maderas, musgo y cumarina; un corazón floral-aromático con lavanda, flores como el geranio y notas cítricas de salida como la bergamota. Esta tendencia nació a partir de 1880 con el descubrimiento de los materiales sintéticos cumarina y salicilato de amilo y el exitoso lanzamiento de “Fougere Royale” de Houbigart en 1884.



Mainly masculine fragrances but we find revolutionary perfumes such as “Jicky” by Guerlain (1889) for women. Its advertising campaign caused a stir by showing the image of a powerful woman, independent driving. 
The nose behind this creation is Aimé Guerlain, son of Pierre-Francois Guerlain, the founder of the house Guerlain. There are two versions about the origin of the name "Jicky": either from a British girl he fell in love or the nickname of his favorite nephew, Jacques. In any case, the name is a success, being a unisex, modern and timeless, just like the fragrance. Aimé's brother, Gabriel Guerlain, designed the bottle inspired by an old pharmacy jar adding a champagne cork.

Son fragancias masculinas en su mayoría aunque encontramos revolucionarios perfumes como “Jicky” de Guerlain (1889) para mujer. Su campaña publicitaria causó revuelo al mostrar la imagen de una mujer poderosa, independiente al volante.
 El nariz detrás de esta creación es Aimé Guerlain, el hijo de Pierre-Francois Guerlain, el fundador de la casa Guerlain. Hay dos versiones sobre la procedencia del nombre “Jicky”: bien por una chica británica de la que se enamoró o del diminutivo de su sobrino favorito Jacques. En cualquier caso, el nombre es un acierto, al ser un nombre unisex, moderno y atemporal, como la fragancia. El hermano de Aimé, Gabriel Guerlain, diseñó la botella inspirándose en un antiguo tarro de farmacia, añadiéndole un tapón de champagne.





The maxi coats are a "must have" for this winter, for both men and women. Warm and enveloping, with big lapels and under the knees. Wear it to the extreme with fanciful hats and country boots. You can also give a feminine touch with a lingerie dress under the coat. My favorites Céline, Carven and Stella Mc Cartney.



Los maxi abrigos van a ser un “must” para este invierno, tanto para hombre como para mujer. Cálidos y envolventes, con grandes solapas y por debajo de la rodilla. Llévalo al extremo con sombreros rocambolescos y botas camperas. También puedes darle un toque femenino con un vestido lencero debajo del abrigo. Mis favoritos Céline, Carven y Stella Mc Cartney.

Céline F/W 2013


Carven F/W 2013


Stella McCartney F/W 2013


4 comentarios:

  1. Jicky es una creación maravillosa

    ResponderEliminar
  2. I always have problems to find good perfum for cold weather, so I will follow your advice!!thank you and I love your posts!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. For winter you can try more woody, ambery and musky scents...I will post soon more about this kind of fragrances. However, I recommend you to try fougere fragrances on your skin, because even if they smell masculine, it could turn nicely on women skin.

      Eliminar
  3. maxi coats are so cool!!!My favorite is celine!!I love them!!!

    ResponderEliminar

Comments are more than welcome...